文化交流是人类文明发展进步的重要条件。翻译尤其是学术翻译与文学翻译,是推进文化交流、促进文明对话的重要途径之一。在经济社会快速发展的过程中,深圳逐渐培育了一支业务能力较强、综合素质突出的翻译队伍,特别...
中国网5月5日讯(记者 吴琼静)《中国关键词:“一带一路”篇》多文种图书发布会暨“‘一带一路’倡议与话语体系创新”研讨会今天在北京举行。 中国外文局副局长、中国翻译研究院执行院长、中国翻译协会常务副...
中国网5月6日讯(记者 吕胜男)《中国关键词:“一带一路”篇》多文种图书发布会暨“‘一带一路’倡议与话语体系创新”研讨会昨日在京举行,中国外文局副局长、中国翻译研究院执行院长王刚毅,中联部信息传播局...
5月14日至15日,“一带一路”国际合作高峰论坛将在北京举行。如果说“一带一路”是一首大合唱,那么即将召开的国际合作高峰论坛便是它的新乐章。可以预见的是,“一带一路”将成为接下来一段时间的“热词”。 ...
近日,由文化部、国家新闻出版广电总局主办,中国传媒大学承办的“2017年中外影视译制合作高级研修班”在北京开班。来自24个国家的外方电影节主席、影视机构负责人、译制专家为中国影视的译制工作出谋划策。 ...
中国网新闻4月27日讯 2017年4月26日,新世界出版社与中国驻埃及使馆开罗中国文化中心牵头组办的阿拉伯翻译家与汉学家联谊会的中阿互译项目在第27届阿布扎比国际书展中国主宾国活动区正式签约启动。作为多年来中国和阿...
4月23日是第22个“世界读书日”,随着中国国际影响力的不断提升,中文书籍也受到了外国人的喜爱。据《2015年全国新闻出版业基本情况》显示,2015年,中国向世界出口1278.75万册、5221.67万美元图书,输出图书版...
语言即是思维。长久沉浸在某一种语言的疆域,我们必然会受到这一种语言的熏陶,它的语法、词汇等等,不仅会成为我们表达的方式, 还会塑造、改变我们的思想和性格。 如果换一种语言呢?换一种语言,去阐释原本...
4月20日,第十四届上海世界旅游博览会在上海展览中心拉开帷幕,来自52个国家和地区的750家联合参展商提供旅游资源展示。旅游越来越成为人们休闲放松的解压方式,特别是出境旅游。据统计,2016年,我国出境旅游热依然...
4月20日,在大连外国语大学举办的当代儿童文学译介与创作学术研讨会上,中国高校首家儿童文学译介与创作研究中心正式成立。国际儿童读物联盟副主席、中国儿童文学研究会副会长、中少总社国际合作总经理张明舟为...
新华社吉隆坡4月18日电 中国浙江出版联合集团、马来西亚国家翻译与书籍局、马来西亚汉文化中心18日在吉隆坡签署联合协议,多部中国文学作品将被翻译成马来文在马来西亚出版发行。 根据协议,共有9部不同领...
近日,有北京市民发现石景山区八大处公园内有多处指示牌的英文翻译存在明显错误。石景山区旅游委的工作人员对此解释说,这些指示牌文字在翻译成英文后,可能未经过当地外事办审核,他们将进行相关处理,避免对外...
4月6日,俄译版《周易折中》图书出版首发式暨记者招待会在莫斯科中国文化中心隆重举行。该书是中国清代学者李光地所著,该书考订古今,汇萃前朝历代易学集注精要,以通俗易懂的方式,阐幽发微,解说周易,是一部易学...
在现代科技飞速发展的时代,翻译如何助推中华文化“走出去”?在4月8—9日于南京邮电大学举办的“语言·文化·技术:信息时代翻译研究与教学研讨会”上,该问题成为与会学者关注的重点议题之一。分享中国发展经验...
4月8日至9日,由南京邮电大学外国语学院主办、《外语教学》暨《西安外国语大学学报》编辑部协办的“语言·文化·技术:信息时代翻译研究与教学研讨会”在南京邮电大学举行。南京邮电大学副校长周南平出席研讨会,...